1
00:00:56,360 --> 00:00:57,997
Hey!
I am here!

2
00:00:57,997 --> 00:01:00,486
I love talking about consent.
I am the Queen of Consent.

3
00:01:00,486 --> 00:01:02,000
The Queen of Permission.

4
00:01:02,320 --> 00:01:05,320
And my ass is full of water.

5
00:01:06,108 --> 00:01:08,486
- Who are we talking about?
- I understand that you are afraid to do this,

6
00:01:08,486 --> 00:01:11,517
But do we really need one?
UN convention to make a decision?

7
00:01:11,517 --> 00:01:12,880
Hey Leander.

8
00:01:14,743 --> 00:01:17,837
Maybe it's a question of trust
and just don't trust yourself.

9
00:01:17,837 --> 00:01:20,717
I have sylvia; I can purify the environment
before recording, if you want.

10
00:01:20,717 --> 00:01:22,720
It's already a little late for
purification, Bishop.

11
00:01:23,640 --> 00:01:26,640
Maybe for you.

12
00:01:31,246 --> 00:01:32,456
And what did you say?

13
00:01:33,280 --> 00:01:36,080
<i>I said
 do you want
real marble, of course.</i>

14
00:01:36,080 --> 00:01:40,111
Baby, I'm literally skinning my ass
so we can have real marble.

15
00:01:40,371 --> 00:01:43,221
<i>I know you want the cum
of marble, has already made it very clear. </i>

16
00:01:43,221 --> 00:01:45,797
<i>Honey, who's calling?
Is it real or not? </i>

17
00:01:45,797 --> 00:01:47,957
I call.

18
00:01:47,957 --> 00:01:50,117
I need to turn it off. I love you.

19
00:01:50,117 --> 00:01:51,360
I'm ready.

20
00:01:53,280 --> 00:01:54,717
I don't know if I'll make it
support Kayden today.

21
00:01:54,717 --> 00:01:56,616
Bishop agrees,
Leander has to get out of here.

22
00:01:56,616 --> 00:01:59,437
- From the scene?
- From the house.

23
00:01:59,437 --> 00:02:00,917
But he is sexy.

24
00:02:00,917 --> 00:02:03,077
Yes, it's sexy.
We are all sexy!

25
00:02:03,077 --> 00:02:04,677
is that he simply
does not fit into the group.

26
00:02:05,229 --> 00:02:08,618
- He keeps interrupting my morning workouts.
- Exactly, everyone knows that this is your moment.

27
00:02:08,690 --> 00:02:11,917
And besides, the last time I saw him,
he was devouring my chicken thighs.

28
00:02:11,917 --> 00:02:13,357
I say they are mine

29
00:02:13,357 --> 00:02:16,037
and he jokes that I
I have chicken legs,

30
00:02:16,037 --> 00:02:18,997
which is obviously not true
and it's really cruel.

31
00:02:18,997 --> 00:02:22,760
One moment. If Leander goes,
Who will pay his share of the rent?

32
00:02:25,680 --> 00:02:27,118
- What's up?
- No.

33
00:02:27,118 --> 00:02:28,517
I haven't said anything yet.

34
00:02:28,517 --> 00:02:29,557
If you change the scene,

35
00:02:29,557 --> 00:02:32,037
you will see Kayden without an erection.

36
00:02:32,037 --> 00:02:33,757
She hates change.

37
00:02:33,757 --> 00:02:36,797
We all agree that Leander does not
fits here and you should tell him to fuck off.

38
00:02:36,797 --> 00:02:39,077
So I have to get laid
with him and then kick him out?

39
00:02:39,077 --> 00:02:41,477
You're not going to have sex with him.
He'll end up in a body bag.

40
00:02:41,477 --> 00:02:42,238
Oh Kali.

41
00:02:42,238 --> 00:02:43,917
Hurry, the power is running out.

42
00:02:43,917 --> 00:02:45,400
Okay, okay.

43
00:02:47,480 --> 00:02:50,480
Please
Don't make me take the injection!

44
00:03:01,040 --> 00:03:03,437
Let's see. It seems good.

45
00:03:03,437 --> 00:03:05,680
Just a little pale, isn't it?

46
00:03:06,200 --> 00:03:07,797
And aren't you pale?

47
00:03:07,797 --> 00:03:09,640
I look like a corpse.

48
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
How are you?

49
00:03:15,040 --> 00:03:16,880
Yes, we are ready.

50
00:03:21,120 --> 00:03:23,040
Leander, are you ready?

51
00:03:24,120 --> 00:03:24,758
I think so.

52
00:03:24,758 --> 00:03:26,720
Have you ever done this before?

53
00:03:28,000 --> 00:03:29,957
- Does anyone want a mask?
- Me.

54
00:03:29,957 --> 00:03:32,600
- huh?
- He doesn't want to see any of you.

55
00:03:34,560 --> 00:03:35,757
Snake!

56
00:03:35,757 --> 00:03:37,117
The queen of vipers.

57
00:03:37,117 --> 00:03:39,160
You're just looking
a better replica.

58
00:03:42,000 --> 00:03:42,997
Are you all ready?

59
00:03:42,997 --> 00:03:45,197
Yes. We can go.

60
00:03:45,197 --> 00:03:46,600
Who has the best camera?

61
00:03:47,480 --> 00:03:49,677
My phone has a good one.

62
00:03:49,677 --> 00:03:51,560
Anyone else?

63
00:03:54,480 --> 00:03:56,118
- Should I keep this or take it off?
- Take it off.

64
00:03:56,118 --> 00:03:57,677
So, can I wear this bodysuit?

65
00:03:57,677 --> 00:03:59,480
Yes of course.

66
00:04:11,760 --> 00:04:13,597
- Is everything okay?
- Yes. Yes.

67
00:04:13,597 --> 00:04:14,976
- He is sure?
- Yes, okay.

68
00:04:14,976 --> 00:04:16,099
Okay, are you ready?

69
00:04:18,120 --> 00:04:19,080
Thanks.

70
00:04:21,120 --> 00:04:23,397
Okay, done.

71
00:04:24,840 --> 00:04:26,680
So I just have to get inside
like in a sleeping bag?

72
00:05:09,800 --> 00:05:12,040
All good? He is sure?

73
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
- More lubricant.
- Yeah, yeah.

74
00:05:48,600 --> 00:05:49,960
Feeling good, man?

75
00:05:51,200 --> 00:05:52,960
Enjoying it?

76
00:06:18,000 --> 00:06:19,278
Okay.
Gabriel, come here.

77
00:06:19,278 --> 00:06:22,320
Join Bishop and Kayden.

78
00:06:29,640 --> 00:06:31,717
Come closer, I want to see something.

79
00:06:31,717 --> 00:06:33,397
Really?

80
00:06:33,397 --> 00:06:34,358
I think I know...

81
00:06:34,358 --> 00:06:35,557
I know what you want to do.

82
00:06:35,557 --> 00:06:37,838
- I know what you want to do.
- I've never done this before.

83
00:06:37,838 --> 00:06:39,397
I'm just going to put the lube on the side.

84
00:06:39,397 --> 00:06:41,077
Okay, one moment.

85
00:06:41,077 --> 00:06:43,677
I think one has to go in first

86
00:06:43,677 --> 00:06:45,280
and then the other, right?

87
00:06:45,880 --> 00:06:48,880
Can you guide yours, dear?

88
00:06:49,320 --> 00:06:50,040
Damn.

89
00:07:06,760 --> 00:07:08,517
That?

90
00:07:08,517 --> 00:07:09,318
That!

91
00:07:09,318 --> 00:07:11,680
My God.

92
00:07:17,077 --> 00:07:20,920
Maybe we should do
a meeting first?

93
00:07:22,120 --> 00:07:23,120
Okay. Honestly.

94
00:07:57,640 --> 00:07:59,677
If not, time will run out.

95
00:07:59,677 --> 00:08:02,760
At least clean it up for me
before leaving.

96
00:08:04,320 --> 00:08:06,037
Oh, how disgusting!

97
00:08:06,037 --> 00:08:08,837
- What it was?
- It's disgusting.

98
00:08:08,837 --> 00:08:11,837
But it was barely washed.

99
00:08:11,837 --> 00:08:15,200
As long as it's not on the furniture,
I don't care.

100
00:08:17,640 --> 00:08:20,637
Someday, Gabriel...

101
00:08:20,637 --> 00:08:22,717
I can't put that in now.

102
00:08:22,717 --> 00:08:25,800
Hey, what's up?

103
00:08:26,200 --> 00:08:27,677
What the fuck?

104
00:08:27,677 --> 00:08:30,360
Oh my God, get him out of here!

105
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Take it off!

106
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
No!

107
00:08:43,640 --> 00:08:45,197
What are we going to do?

108
00:08:45,197 --> 00:08:46,360
Wake up!

109
00:08:46,760 --> 00:08:48,040
Wake up!

110
00:09:24,200 --> 00:09:25,397
They charge us

111
00:09:25,397 --> 00:09:26,318
double the deposit.

112
00:09:26,318 --> 00:09:28,557
As if we were

113
00:09:28,557 --> 00:09:30,157
a bachelor party,
and 
we would cause more damage

114
00:09:30,157 --> 00:09:33,240
what a bunch of ladies
drunk at home.

115
00:09:35,880 --> 00:09:36,638
And the children?

116
00:09:36,638 --> 00:09:39,117
Why don't they charge more for children?

117
00:09:39,117 --> 00:09:42,600
They are always messing with this old stuff
with dirty fingers full of snot.

118
00:09:45,480 --> 00:09:47,517
They can record in any space.

119
00:09:47,517 --> 00:09:51,157
Just try not to scratch
the walls or the floor.

120
00:09:51,157 --> 00:09:54,437
If they move the furniture,
put them back in their places.

121
00:09:54,437 --> 00:09:56,077
And they can't mark the location

122
00:09:56,077 --> 00:09:57,957
in any photo.

123
00:09:57,957 --> 00:09:59,677
And very important:

124
00:09:59,677 --> 00:10:00,997
try not to stain

125
00:10:00,997 --> 00:10:04,600
the mats with silicone lubricant.

126
00:10:11,120 --> 00:10:12,080
Books!

127
00:10:15,240 --> 00:10:16,557
This is the piano room.

128
00:10:16,557 --> 00:10:17,438
Play?

129
00:10:17,438 --> 00:10:19,317
No, I don't play.

130
00:10:19,317 --> 00:10:22,400
I played before,
when I was younger.

131
00:10:22,800 --> 00:10:25,800
It's completely out of tune.

132
00:10:28,680 --> 00:10:30,197
This is the lounge.

133
00:10:30,197 --> 00:10:30,918
How chic.

134
00:10:30,918 --> 00:10:34,517
Do not ejaculate on the curtains.

135
00:10:34,517 --> 00:10:35,837
Even if they ask you to.

136
00:10:35,837 --> 00:10:38,997
It sounds like a joke, but Bishop recently received
an order for a video called

137
00:10:38,997 --> 00:10:41,237
"Cum on Grandma's Curtains"
and I had to refuse.

138
00:10:41,237 --> 00:10:42,437
And what about the pillows?

139
00:10:42,437 --> 00:10:43,517
The same rule applies to

140
00:10:43,517 --> 00:10:44,877
to all fabrics.

141
00:10:44,877 --> 00:10:45,680
Noted.

142
00:10:45,920 --> 00:10:47,877
It's just missing up here.

143
00:10:47,877 --> 00:10:50,278
- Did you take the exams?
- I did.

144
00:10:50,278 --> 00:10:51,597
And the throat swab too?

145
00:10:51,597 --> 00:10:54,597
Yes, all ready. It took them a while
eternity, but they finally arrived.

146
00:10:54,597 --> 00:10:56,477
I'm sorry I didn't ask you if
needed help.

147
00:10:56,477 --> 00:10:58,886
- It's a good workout, all right. OK?
- Great.

148
00:11:02,040 --> 00:11:05,040
All rooms are ready.

149
00:11:05,040 --> 00:11:06,197
Bishop lives there.

150
00:11:06,197 --> 00:11:07,837
If he offers to read your letters,

151
00:11:07,837 --> 00:11:08,677
refuse.

152
00:11:10,277 --> 00:11:11,797
This is Gabriel's room.

153
00:11:11,797 --> 00:11:13,157
Don't touch his food,

154
00:11:13,157 --> 00:11:14,237
don't wake him up from his nap

155
00:11:14,237 --> 00:11:16,277
and do not try to negotiate the shares.

156
00:11:16,277 --> 00:11:18,037
Okay, I'll remember.

157
00:11:18,037 --> 00:11:20,197
There's Kayden.

158
00:11:20,197 --> 00:11:21,757
Is this Leander's room?

159
00:11:21,757 --> 00:11:23,037
No, it's yours.

160
00:11:23,037 --> 00:11:25,400
Oh, beauty.

161
00:11:36,160 --> 00:11:37,117
I liked.

162
00:11:37,117 --> 00:11:39,037
It's subtle.

163
00:11:39,037 --> 00:11:41,077
And where's Leander?

164
00:11:41,077 --> 00:11:43,157
It's not here,
That's why the room is free.

165
00:11:43,157 --> 00:11:44,717
What was it, did you scare him?

166
00:11:44,717 --> 00:11:46,077
I'm sure of that. Who knows?

167
00:11:46,077 --> 00:11:48,397
He had some family matters
to resolve or something.

168
00:11:48,397 --> 00:11:49,480
When... When was that?

169
00:11:51,800 --> 00:11:52,558
Damn!

170
00:11:52,558 --> 00:11:53,957
My God.

171
00:11:53,957 --> 00:11:54,838
It's Gabriel.

172
00:11:54,838 --> 00:11:57,920
The toy stuck again.

173
00:13:12,520 --> 00:13:15,520
Hey, this is my room.

174
00:13:27,680 --> 00:13:30,680
What the fuck?

175
00:13:44,560 --> 00:13:47,560
Damn, what happened?

176
00:13:53,280 --> 00:13:54,077
It's friendly.

177
00:13:54,077 --> 00:13:54,997
It's kind of strange.

178
00:13:54,997 --> 00:13:57,157
You never know when you're serious
and when not.

179
00:13:57,157 --> 00:13:58,597
Why? What did he say?

180
00:13:58,597 --> 00:14:02,077
It has something to do with terms
scared Leander.

181
00:14:02,077 --> 00:14:05,077
Don't tell me you
meet Leander.

182
00:14:05,077 --> 00:14:06,597
Damn, Kali.

183
00:14:06,597 --> 00:14:07,558
It's a bad idea.

184
00:14:07,558 --> 00:14:08,917
It's a very good idea.

185
00:14:08,917 --> 00:14:10,717
Who would do what we did?

186
00:14:12,480 --> 00:14:14,357
Cover everything and rent
this room immediately?

187
00:14:14,357 --> 00:14:15,158
Let it go.

188
00:14:15,158 --> 00:14:16,437
T�. You're just talking...

189
00:14:16,437 --> 00:14:18,597
Okay, but why talk about that?

190
00:14:18,597 --> 00:14:19,518
In other words...

191
00:14:19,518 --> 00:14:20,997
everyone has

192
00:14:20,997 --> 00:14:23,517
a little voice in your head, or not?

193
00:14:23,517 --> 00:14:25,397
I don't.

194
00:14:25,397 --> 00:14:27,877
And you, what do you think?

195
00:14:27,877 --> 00:14:29,117
I don't know.

196
00:14:29,117 --> 00:14:32,117
But now Leander
got into my head

197
00:14:32,117 --> 00:14:35,200
and I can't get rid of it.

198
00:14:36,000 --> 00:14:38,557
What did you say?

199
00:14:38,557 --> 00:14:40,197
Something like a chorus
which repeats in a loop,

200
00:14:40,197 --> 00:14:42,677
You know, like bad electronic music.

201
00:14:42,677 --> 00:14:44,437
Chorus? Damn,
What are you talking about, Bishop?

202
00:14:44,437 --> 00:14:48,037
Whoever is washing vibrators in the sink
This will ruin the silicone all the time.

203
00:14:48,037 --> 00:14:49,237
And what are we going to do?

204
00:14:49,237 --> 00:14:50,520
Leave them full of shit?

205
00:14:53,800 --> 00:14:54,797
Good morning, newbie.

206
00:14:54,797 --> 00:14:56,080
Good morning.

207
00:14:59,120 --> 00:15:00,360
Hi.

208
00:15:01,760 --> 00:15:02,920
Cut.

209
00:15:07,640 --> 00:15:08,797
What?

210
00:15:08,797 --> 00:15:10,238
-Kayden.
- Clark.

211
00:15:10,238 --> 00:15:12,117
Well we met
yesterday, remember?

212
00:15:12,117 --> 00:15:12,878
What?

213
00:15:12,878 --> 00:15:15,237
You came into my room
and peed on the carpet.

214
00:15:15,237 --> 00:15:18,037
Damn, Kayden,
they will not return the guarantee to us.

215
00:15:18,037 --> 00:15:18,998
How strange.

216
00:15:18,998 --> 00:15:21,917
I haven't done that since I was a child.

217
00:15:21,917 --> 00:15:24,240
I must be stressed
with something.

218
00:15:48,760 --> 00:15:51,557
Where are the fucking eggs?

219
00:15:51,557 --> 00:15:54,280
Don't look at me.
Bishop is responsible for orders.

220
00:15:56,000 --> 00:15:57,517
I need six egg whites a day,

221
00:15:57,517 --> 00:16:00,600
So I need six eggs.

222
00:16:00,600 --> 00:16:04,400
What the fuck?
When will the next delivery arrive?

223
00:16:05,520 --> 00:16:06,270
Hey!

224
00:16:07,277 --> 00:16:09,157
Am I going to starve here?

225
00:16:09,157 --> 00:16:12,240
What the fuck?!

226
00:16:12,240 --> 00:16:13,637
Hey, hey.

227
00:16:13,637 --> 00:16:15,640
That's not cool.

228
00:16:22,440 --> 00:16:23,190
Ah.

229
00:16:23,917 --> 00:16:25,477
Be careful where you step.

230
00:16:25,477 --> 00:16:26,317
Wait.

231
00:16:30,080 --> 00:16:33,080
Watch your head.

232
00:16:51,520 --> 00:16:53,197
<i>We welcomed Kali Sudhra,</i>

233
00:16:53,197 --> 00:16:55,277
<i>who is here for
let's talk about the relationship</i>

234
00:16:55,277 --> 00:16:57,997
<i>between the police and the people who
perform sex work.</i>

235
00:16:57,997 --> 00:16:59,117
Digital technologies

236
00:16:59,117 --> 00:17:01,117
are fundamental for people
who perform sex work.

237
00:17:01,117 --> 00:17:02,677
Give us a space to

238
00:17:02,677 --> 00:17:04,277
work without having to deal
with the police,

239
00:17:04,277 --> 00:17:06,637
which often ends
into violence, abuse,

240
00:17:06,637 --> 00:17:08,917
extortions and humiliations.

241
00:17:08,917 --> 00:17:10,117
So when platforms ban

242
00:17:10,117 --> 00:17:11,917
sex work
and payment platforms

243
00:17:11,917 --> 00:17:13,277
freeze our funds,

244
00:17:13,277 --> 00:17:13,997
what's at stake

245
00:17:13,997 --> 00:17:14,718
These are our lives,

246
00:17:14,718 --> 00:17:16,160
it is not our livelihood.

247
00:18:07,240 --> 00:18:10,037
<i>Hi, it's Leander. Or am I busy
or I don't want to talk to you,</i>

248
00:18:10,037 --> 00:18:12,000
<i>anyway,
leave a message. </i>

249
00:18:13,400 --> 00:18:15,997
Listen, I'm sitting here
in this huge house

250
00:18:15,997 --> 00:18:17,677
in the middle of nowhere,

251
00:18:17,677 --> 00:18:20,157
trying to catch up
with work and just...

252
00:18:20,157 --> 00:18:21,917
I can't get you out of my head.

253
00:18:21,917 --> 00:18:23,437
I just don't understand....

254
00:18:23,437 --> 00:18:25,077
Why did you say...

255
00:18:25,077 --> 00:18:27,797
Okay, I know, you didn't say that,
but I know you like me,

256
00:18:27,797 --> 00:18:30,517
So, fuck, call me.

257
00:18:30,517 --> 00:18:33,557
And no, I'm not stalking you.

258
00:18:33,557 --> 00:18:34,307
T�.

259
00:18:35,040 --> 00:18:36,437
Got a moment?

260
00:18:36,437 --> 00:18:39,080
Of course.
Give me a moment.

261
00:18:40,680 --> 00:18:41,880
Piss.

262
00:18:52,880 --> 00:18:54,960
It touches me.

263
00:18:57,960 --> 00:18:59,760
Ready?

264
00:19:10,080 --> 00:19:11,280
Silence, silence, silence.

265
00:19:14,960 --> 00:19:18,277
So, if there is no board,
how do you play?

266
00:19:18,277 --> 00:19:19,597
Isn't it like Monopoly?

267
00:19:19,597 --> 00:19:22,277
They have paper manuals,

268
00:19:22,277 --> 00:19:24,198
you live adventures
and stands firm in them.

269
00:19:24,198 --> 00:19:26,637
I see a lot of this on DandD forums.

270
00:19:26,637 --> 00:19:29,637
DandD, like Fifty Shades of Grey?

271
00:19:29,637 --> 00:19:31,637
That's exactly it.

272
00:19:32,561 --> 00:19:34,157
And where do the elves come in?
and the wizards?

273
00:19:34,157 --> 00:19:36,957
They have races and classes.

274
00:19:36,957 --> 00:19:39,038
There are elves, humans
and dwarves, and also

275
00:19:39,038 --> 00:19:42,437
classes, such as warriors,
clerics, wizards,

276
00:19:42,437 --> 00:19:44,438
and what you can do in each
turn depends on the combination

277
00:19:44,438 --> 00:19:46,824
of these elements that you have.

278
00:19:49,440 --> 00:19:51,317
- Is she also a whore?
- Who?

279
00:19:51,317 --> 00:19:52,158
That person

280
00:19:52,158 --> 00:19:54,037
with whom you argued on the phone.

281
00:19:54,037 --> 00:19:57,120
She's a fox, not a prostitute.
They are not the same thing.

282
00:19:57,480 --> 00:19:59,797
It's practically impossible for us
we have a partner.

283
00:19:59,797 --> 00:20:01,277
Don't you have a partner?

284
00:20:01,277 --> 00:20:04,117
Yes, but that's who I am
exceptionally charming.

285
00:20:04,117 --> 00:20:05,880
And who said I wanted
a relationship?

286
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
Oh yes.

287
00:20:10,560 --> 00:20:11,198
is it yours?

288
00:20:11,198 --> 00:20:12,277
No.

289
00:20:12,277 --> 00:20:15,157
Come on, let's take a selfie.

290
00:20:15,157 --> 00:20:16,118
Take off your clothes.

291
00:20:16,118 --> 00:20:16,868
Okay.

292
00:20:23,160 --> 00:20:26,160
I'll take some photos of you.

293
00:20:41,080 --> 00:20:44,080
I'm trying to adjust the light.

294
00:20:45,000 --> 00:20:47,240
You almost get confused
with the wall.

295
00:20:51,960 --> 00:20:53,997
Yes, I think I would have said something

296
00:20:53,997 --> 00:20:56,160
if you really needed it.

297
00:20:58,000 --> 00:20:59,477
I don't remember

298
00:20:59,477 --> 00:21:02,560
that he wore those underwear.

299
00:21:03,200 --> 00:21:06,840
Yes, I don't recognize them
in any way.

300
00:21:07,480 --> 00:21:08,863
But that's his characteristic style.

301
00:21:08,863 --> 00:21:11,520
She wears those glasses every time
the scenes in which it appears.

302
00:21:12,280 --> 00:21:15,280
Oh, so you're a superfan?

303
00:21:16,480 --> 00:21:17,230
No.

304
00:21:18,160 --> 00:21:20,520
Well, actually
completely different.

305
00:21:22,560 --> 00:21:23,438
In what sense?

306
00:21:23,438 --> 00:21:25,477
Boy, keep it.

307
00:21:25,477 --> 00:21:29,280
Save them, they will be useful later
for stalker-style masturbation.

308
00:22:24,200 --> 00:22:25,757
It was an accident.

309
00:22:25,757 --> 00:22:27,840
Yes, said the police or the press.

310
00:22:27,840 --> 00:22:30,541
Killer porn stars or
games that got out of control.

311
00:22:30,541 --> 00:22:32,037
How many customers will we have left?
after that?

312
00:22:32,037 --> 00:22:34,557
Why are we listening to you?
You really couldn't take it.

313
00:22:34,557 --> 00:22:35,997
It's not true.

314
00:22:35,997 --> 00:22:37,517
You wanted me to disappear.

315
00:22:37,517 --> 00:22:40,157
He is going to screw it up.
I didn't put lube in her mouth.

316
00:22:40,157 --> 00:22:41,997
I did what I was told.

317
00:22:41,997 --> 00:22:43,677
Those weren't the orders.

318
00:22:43,677 --> 00:22:45,157
Okay, let's get rid of this.

319
00:22:45,157 --> 00:22:46,157
Okay, cool.

320
00:22:46,157 --> 00:22:47,240
Rolling.

321
00:23:07,040 --> 00:23:09,200
This is crazy.

322
00:23:19,680 --> 00:23:23,840
Show me those lips, you need it
stop taking so much acid.

323
00:23:30,760 --> 00:23:31,510
OK?

324
00:24:10,240 --> 00:24:11,320
Very good.

325
00:24:13,240 --> 00:24:16,240
As if it had two mouths.

326
00:24:21,520 --> 00:24:24,560
Wait a minute, where are you from?
Did you take off those underwear?

327
00:24:25,400 --> 00:24:27,397
I found it on the floor.

328
00:24:27,397 --> 00:24:28,680
Strip.

329
00:24:30,120 --> 00:24:32,997
I think someone has already used it

330
00:24:32,997 --> 00:24:35,760
in another video.

331
00:24:41,160 --> 00:24:44,960
This mask is incredibly hot.

332
00:24:55,240 --> 00:24:56,277
It was even hot.

333
00:24:56,277 --> 00:24:57,557
Just "until"?

334
00:24:57,557 --> 00:24:58,518
Well, I didn't think

335
00:24:58,518 --> 00:25:01,600
who could deal with the
mask, but you...

336
00:25:04,240 --> 00:25:08,520
Okay, I'm going to put on my underwear
and put your foot in.

337
00:25:08,520 --> 00:25:11,557
I'll put it to better use.

338
00:25:11,557 --> 00:25:12,877
So much coconut oil...

339
00:25:12,877 --> 00:25:15,960
I think I exaggerated a little.

340
00:25:16,200 --> 00:25:20,320
You have a face full of oil,
I can feel it on my tongue.

341
00:25:25,680 --> 00:25:27,917
That way I can smell it later.

342
00:25:27,917 --> 00:25:28,757
Crazy.

343
00:25:33,600 --> 00:25:35,757
And you can take this with you too.

344
00:25:35,757 --> 00:25:38,840
Wow, thank you very much.

345
00:25:43,560 --> 00:25:45,280
Clean.

346
00:25:47,400 --> 00:25:51,240
Who among us had to clean
the living room after...

347
00:25:51,980 --> 00:25:53,840
You! It was your obligation!

348
00:25:54,106 --> 00:25:55,837
I think I messed up.

349
00:25:55,837 --> 00:25:59,317
Are you talking about those horrible fruit underwear?
What is everyone talking about right now?

350
00:25:59,317 --> 00:26:01,677
Why Kali had to rent a room
for Leander's stalker?

351
00:26:01,677 --> 00:26:03,666
I don't know, maybe you criticize him
for your lack of caution

352
00:26:03,666 --> 00:26:06,000
when we are all
in fucking jail.

353
00:27:11,120 --> 00:27:14,080
Damn, you're so good
to sit on my dick.

354
00:27:57,600 --> 00:28:00,237
Oh, fuck.

355
00:28:00,237 --> 00:28:02,077
What?

356
00:28:02,077 --> 00:28:05,077
We forgot to press the
record button, check it out.

357
00:28:05,077 --> 00:28:05,797
Damn.

358
00:28:07,360 --> 00:28:10,357
- I think we'll have to record again.
- I think so. �.

359
00:28:10,357 --> 00:28:11,437
What a shame.

360
00:28:14,160 --> 00:28:17,160
What if we do it next week?

361
00:28:18,120 --> 00:28:20,637
Next week? No,
Next week I'll be in Wales.

362
00:28:20,637 --> 00:28:23,117
on that trip to record together.

363
00:28:23,117 --> 00:28:26,077
In a place Kali calls a castle,

364
00:28:26,077 --> 00:28:29,160
But it's in Canada, so who knows.

365
00:28:37,120 --> 00:28:40,160
<i>When I come back, you can
monetize me as much as you want.</i>

366
00:28:40,160 --> 00:28:41,120
<i>Closed.</i>

367
00:29:03,240 --> 00:29:04,317
Have you gone crazy?

368
00:29:04,317 --> 00:29:06,517
Geez. Let's take a look there.

369
00:29:06,517 --> 00:29:10,680
And then? The birth certificate
of Leander in your sock drawer?

370
00:29:11,600 --> 00:29:14,997
Don't worry, he's actually not even dead.

371
00:29:14,997 --> 00:29:16,597
What?

372
00:29:16,597 --> 00:29:19,717
I publish things as if I were him,
once a day,

373
00:29:19,717 --> 00:29:21,960
you know, like a way
to cover up something.

374
00:29:22,280 --> 00:29:24,877
How will I be able to send
the macro for prison?

375
00:29:24,877 --> 00:29:29,400
I thought you all knew.
Not following?

376
00:29:29,400 --> 00:29:31,037
Pathetic.

377
00:29:31,037 --> 00:29:33,158
- Well, that was a brilliant idea, Bishop.
- I know.

378
00:29:33,158 --> 00:29:35,277
But on this phone there is a video

379
00:29:35,277 --> 00:29:36,637
in which he dies.

380
00:29:36,637 --> 00:29:39,720
But that was deleted.

381
00:29:41,240 --> 00:29:42,880
How childish.

382
00:30:00,480 --> 00:30:01,997
What?

383
00:30:01,997 --> 00:30:05,080
We are worried about you.

384
00:30:06,960 --> 00:30:10,157
We thought you just came here
because I wanted to record with Leander.

385
00:30:10,157 --> 00:30:12,117
This... This has nothing to do with work.

386
00:30:12,117 --> 00:30:14,197
Right? So, what is it about?

387
00:30:14,197 --> 00:30:15,158
He was ignoring me

388
00:30:15,158 --> 00:30:16,677
and I thought if I came here

389
00:30:16,677 --> 00:30:18,397
and make some grand romantic gesture...

390
00:30:18,397 --> 00:30:19,398
So you're chasing him?

391
00:30:19,398 --> 00:30:21,440
That's not it.

392
00:30:22,080 --> 00:30:23,077
Clarky.

393
00:30:23,077 --> 00:30:23,998
He's in love.

394
00:30:23,998 --> 00:30:27,080
Clarky is in love.

395
00:30:27,520 --> 00:30:28,997
Are we not enough yet?

396
00:30:28,997 --> 00:30:30,917
Ah, you are more than enough, yes, of course.

397
00:30:30,917 --> 00:30:32,557
Being with us
Doesn't that turn you on, Clark?

398
00:30:32,557 --> 00:30:33,397
And how.

399
00:30:36,720 --> 00:30:38,317
Oh, there it is.

400
00:30:38,317 --> 00:30:39,157
Hey, hey.

401
00:31:03,120 --> 00:31:05,040
Damn.

402
00:31:09,720 --> 00:31:11,157
We invoke our ancestors

403
00:31:11,157 --> 00:31:14,240
to give us advice and support.

404
00:31:15,000 --> 00:31:17,717
Marsha P. Johnson,

405
00:31:17,717 --> 00:31:20,477
Sylvia Rivera,

406
00:31:20,477 --> 00:31:23,477
Virginia Woolf,

407
00:31:23,477 --> 00:31:25,877
John Waters.

408
00:31:25,877 --> 00:31:27,277
Is John Waters dead?

409
00:31:27,277 --> 00:31:27,998
It is.

410
00:31:27,998 --> 00:31:31,080
No, he's alive.

411
00:31:34,320 --> 00:31:35,917
Leander,

412
00:31:37,120 --> 00:31:40,037
you clung to the heart
of this new one for too long.

413
00:31:40,037 --> 00:31:41,277
And it's about time

414
00:31:41,277 --> 00:31:44,360
to leave him alone, damn it.

415
00:31:49,000 --> 00:31:51,317
Repeat after me.

416
00:31:51,317 --> 00:31:54,440
By severing the bond with you,
I respect my own space.

417
00:31:54,880 --> 00:31:57,677
By severing the bond with you,
I respect my own space.

418
00:31:57,677 --> 00:32:00,717
Each of us finds ourselves
in your own light.

419
00:32:01,143 --> 00:32:07,956
- I am free, you are free.
- Everyone is in their own light. I am free, you are free.

420
00:32:23,186 --> 00:32:23,964
Damn.

421
00:32:45,080 --> 00:32:45,920
And now

422
00:32:48,120 --> 00:32:51,680
imagine him by your side.

423
00:32:56,040 --> 00:32:59,040
Look at your face.

424
00:33:02,480 --> 00:33:05,480
Feel him next to you.

425
00:33:07,920 --> 00:33:10,920
Don't let the pain enter.

426
00:33:10,920 --> 00:33:14,400
And never break ties in anger.

427
00:33:14,400 --> 00:33:15,757
Why?

428
00:33:15,757 --> 00:33:18,840
Because you will be trapped forever.

429
00:33:30,960 --> 00:33:32,197
I set you free

430
00:33:32,197 --> 00:33:34,837
and I free myself from these bonds.

431
00:33:34,837 --> 00:33:36,917
I free you and free myself from these bonds.

432
00:33:36,917 --> 00:33:39,637
All ties break

433
00:33:39,637 --> 00:33:41,637
at all times,
all dimensions and plans.

434
00:33:41,637 --> 00:33:43,117
All ties break

435
00:33:43,117 --> 00:33:46,200
at all times,
all dimensions and plans.

436
00:33:58,280 --> 00:33:59,677
Do not break them in anger.

437
00:33:59,677 --> 00:34:01,720
Get out of my head!

438
00:34:02,440 --> 00:34:04,357
Don't break the circle.

439
00:34:04,357 --> 00:34:06,200
Hey, hey, hey!

440
00:34:06,200 --> 00:34:09,360
Wait!

441
00:34:29,400 --> 00:34:32,720
<i>You will be connected forever.</i>

442
00:35:03,760 --> 00:35:06,680
You will be connected forever.

443
00:35:08,080 --> 00:35:10,717
Someone is altering your energy.

444
00:35:10,717 --> 00:35:11,967
You?

445
00:35:15,120 --> 00:35:18,640
<i>And never break ties in anger.</i>

446
00:36:36,960 --> 00:36:39,597
Oh, I don't have your Face ID.

447
00:36:39,597 --> 00:36:41,360
Sorry.

448
00:36:44,920 --> 00:36:45,798
It's kind of strange.

449
00:36:45,798 --> 00:36:47,477
Fa�a assim, ok?

450
00:36:47,477 --> 00:36:48,278
It works like this.

451
00:36:48,278 --> 00:36:50,997
Basta pressionar e segurar.

452
00:36:50,997 --> 00:36:53,277
How cute.

453
00:36:53,277 --> 00:36:56,037
Okay. Do you want to start with a
palmada um pouco mais forte?

454
00:36:56,037 --> 00:36:57,997
Of course.

455
00:36:57,997 --> 00:37:00,997
Yes, calm me down a little,
no problem.

456
00:37:00,997 --> 00:37:02,317
I'll warm you up a little.

457
00:37:02,317 --> 00:37:04,680
Ent�o me d� um tapa na bunda.

458
00:37:13,680 --> 00:37:15,357
A little further down.

459
00:37:15,357 --> 00:37:16,800
Further down?

460
00:37:19,200 --> 00:37:21,437
Yes, it could be higher.

461
00:37:21,437 --> 00:37:21,687
Certainty?

462
00:37:23,720 --> 00:37:25,240
- Okay. My bad, my bad.
- N�o, n�o foi nada.

463
00:37:27,160 --> 00:37:29,437
S� um pouquinho mais pra baixo.

464
00:37:29,437 --> 00:37:30,187
Yeah!

465
00:37:31,197 --> 00:37:32,357
Further down,
on the underside of the buttock.

466
00:37:32,357 --> 00:37:33,480
It was badass.

467
00:37:50,400 --> 00:37:53,400
Oh, fuck.

468
00:37:53,760 --> 00:37:55,440
Please eat me now.

469
00:38:07,598 --> 00:38:08,678
All good?

470
00:38:10,557 --> 00:38:11,640
You're breaking my rules.

471
00:39:14,000 --> 00:39:14,918
Give me the pliers.

472
00:39:14,918 --> 00:39:18,000
My God, get him out of there!

473
00:39:21,680 --> 00:39:24,237
Leander!

474
00:39:24,237 --> 00:39:27,320
There's something in your mouth.

475
00:39:27,600 --> 00:39:29,437
My God.

476
00:39:29,437 --> 00:39:32,520
Leander, Leander!

477
00:39:53,200 --> 00:39:56,200
What do we do?

478
00:42:06,320 --> 00:42:09,320
I'm recording here.

479
00:42:22,040 --> 00:42:25,040
I told you, damn it,
that you are recording.

480
00:42:25,880 --> 00:42:27,280
Just because I don't need it
maintain an erection

481
00:42:27,280 --> 00:42:29,253
doesn't mean you can
come in here and 
interrupt me.

482
00:43:06,840 --> 00:43:07,840
Hey.

483
00:43:12,120 --> 00:43:14,117
I'm about to explode from eating so much.

484
00:43:14,117 --> 00:43:16,477
He said the same thing last night.

485
00:43:16,477 --> 00:43:18,837
No, I think this meal
it was too late.

486
00:43:18,837 --> 00:43:21,000
I'm going to have gas. Damn.

487
00:43:22,800 --> 00:43:25,800
Who took it?

488
00:43:26,960 --> 00:43:29,797
That's not funny at all.

489
00:43:29,797 --> 00:43:31,117
What the fuck are you talking about?

490
00:43:31,117 --> 00:43:33,477
Someone just entered the room
and ripped my wig off my head

491
00:43:33,477 --> 00:43:34,398
while I recorded

492
00:43:34,398 --> 00:43:36,317
and it scared the hell out of me.

493
00:43:36,317 --> 00:43:39,277
I think Leander's ghost
remains attached to Clark.

494
00:43:39,277 --> 00:43:40,757
Yes, Bishop, it could be a ghost

495
00:43:40,757 --> 00:43:43,480
or this bitch here.

496
00:43:44,600 --> 00:43:47,197
Why would I want your tacky wig?

497
00:43:47,197 --> 00:43:49,597
I don't know, Kayden,

498
00:43:49,597 --> 00:43:52,077
Why do you like to irritate everyone? Why
Didn't want to record your boring PrEP videos?

499
00:43:52,077 --> 00:43:54,877
N is equal to N.

500
00:43:54,877 --> 00:43:56,737
Oh, really?
You've never spoken like that before.

501
00:43:56,737 --> 00:44:00,037
I don't need to use a condom
to prevent the transmission of HIV.

502
00:44:00,037 --> 00:44:01,197
N is equal to N.

503
00:44:01,197 --> 00:44:02,357
NRJN.

504
00:44:02,357 --> 00:44:04,197
N is the same

505
00:44:04,197 --> 00:44:06,717
the fucking N, because I am,
fuck,
 undetectable.

506
00:44:06,717 --> 00:44:07,917
Legal. Very useful.

507
00:44:07,917 --> 00:44:09,877
Thank you

508
00:44:09,877 --> 00:44:11,837
Look me in the eyes
and says it wasn't you.

509
00:44:11,837 --> 00:44:14,677
Okay, Kali.

510
00:44:14,677 --> 00:44:15,997
It wasn't me.

511
00:44:15,997 --> 00:44:17,918
And now I have

512
00:44:17,918 --> 00:44:19,397
a client is waiting for Derek Jarman

513
00:44:19,397 --> 00:44:21,277
and I can't get involved
with your madness, ok?

514
00:44:21,277 --> 00:44:22,677
You will be Sebastian.

515
00:44:22,677 --> 00:44:25,760
In fact, I am the executioner.

516
00:44:26,840 --> 00:44:29,840
Bye, bye.

517
00:44:34,440 --> 00:44:36,077
What it was?

518
00:44:36,077 --> 00:44:38,080
I don't wear wigs
with fake hair, honey.

519
00:46:34,080 --> 00:46:36,357
- Did you bring it back?
- The fuck I did.

520
00:46:36,357 --> 00:46:38,197
How did that end up in the tree?

521
00:46:38,197 --> 00:46:40,237
Vacuum cleaner bags
They don't fly, Bishop.

522
00:46:40,237 --> 00:46:41,640
Normally not.

523
00:46:43,200 --> 00:46:45,277
I just say

524
00:46:45,277 --> 00:46:46,997
that something was manipulated.

525
00:46:46,997 --> 00:46:48,397
Yes, me.

526
00:46:48,397 --> 00:46:51,480
If Clark found the corpse
by Leander

527
00:46:53,080 --> 00:46:55,197
and didn't go to the police,

528
00:46:55,197 --> 00:46:58,280
It means he came to take revenge.

529
00:48:18,080 --> 00:48:20,640
He was there all day.

530
00:48:22,440 --> 00:48:23,358
What do you have?

531
00:48:23,358 --> 00:48:25,437
Clark found Leander.

532
00:48:25,437 --> 00:48:26,677
Leander is in the river.

533
00:48:26,677 --> 00:48:27,478
No more.

534
00:48:27,478 --> 00:48:29,717
Maybe it's a necromancer?

535
00:48:29,717 --> 00:48:31,557
Do they have sex with dead people?

536
00:48:31,557 --> 00:48:33,517
A sick fuck.

537
00:48:33,517 --> 00:48:35,677
We have to talk to him.

538
00:48:35,677 --> 00:48:36,438
And what are you going to say to him?

539
00:48:36,438 --> 00:48:41,120
"Hi, Clark, we killed your boyfriend.
Have you come to take revenge on us?"

540
00:48:43,120 --> 00:48:44,757
Are you still taking microdoses?

541
00:48:44,757 --> 00:48:46,237
I took five an hour ago,

542
00:48:46,237 --> 00:48:49,320
so I imagine I'm already
taking macrodoses.

543
00:48:49,880 --> 00:48:52,840
You can ask,
I'm not here just to be.

544
00:49:03,240 --> 00:49:06,240
Want some? Then take it.

545
00:49:10,360 --> 00:49:13,600
- Hi.
- Want some? Come on, let's go.

546
00:49:17,600 --> 00:49:19,197
- Hi.
- I'm recording. What it was?

547
00:49:19,197 --> 00:49:20,797
Come on, young man,
Let's have a party.

548
00:49:20,797 --> 00:49:22,477
I have a million things to do.

549
00:49:22,477 --> 00:49:23,680
No, let's go.

550
00:49:24,160 --> 00:49:25,957
Look at this.

551
00:49:25,957 --> 00:49:27,207
Open.

552
00:49:56,040 --> 00:49:58,477
You should go that way.

553
00:49:58,477 --> 00:50:01,560
Maybe it could be used in one of your books.

554
00:50:04,560 --> 00:50:05,877
Let's go.

555
00:50:05,877 --> 00:50:06,717
The forest,

556
00:50:08,320 --> 00:50:09,320
the river.

557
00:50:11,240 --> 00:50:14,240
It looks like fucking hobbit land.

558
00:50:14,560 --> 00:50:17,560
Walking is not my thing.

559
00:50:21,600 --> 00:50:24,597
Why does everyone want to dance
and am I the only one who wants to eat?

560
00:50:24,597 --> 00:50:26,600
Varied reactions.

561
00:50:40,200 --> 00:50:41,786
Why are these guys
Are you always so serious?

562
00:50:41,786 --> 00:50:43,917
- He seems to be angry.
- With what?

563
00:50:43,917 --> 00:50:45,637
It's white, rich.

564
00:50:45,637 --> 00:50:47,317
I'm sure it colonized
all this land.

565
00:50:47,317 --> 00:50:50,400
I'm also sure
that killed two people.

566
00:51:14,440 --> 00:51:15,278
What a cute ass!

567
00:51:15,278 --> 00:51:16,357
More like a nice piece of meat.

568
00:51:16,357 --> 00:51:17,318
My God.

569
00:51:17,318 --> 00:51:18,440
What audacity!

570
00:51:18,440 --> 00:51:19,877
So, you agreed
on something?

571
00:51:19,877 --> 00:51:20,627
No.

572
00:51:22,200 --> 00:51:23,557
I don't think I know anything.

573
00:51:23,557 --> 00:51:26,557
I think he's just in love
and behaves strangely.

574
00:51:26,557 --> 00:51:27,917
Okay, keep an eye out.

575
00:51:27,917 --> 00:51:29,865
Why do I have to watch him?
We have to stay together.

576
00:51:29,865 --> 00:51:31,517
No, you all stay together.

577
00:51:31,517 --> 00:51:33,877
I'm shooting a movie
about incest, you bitches.

578
00:51:33,877 --> 00:51:35,477
Don't use that word.

579
00:51:35,477 --> 00:51:36,757
Which? Incest?

580
00:51:36,757 --> 00:51:39,840
Get out of here, out.

581
00:51:43,800 --> 00:51:45,397
I liked your panties.

582
00:51:45,397 --> 00:51:47,037
And I'm yours.

583
00:51:47,037 --> 00:51:50,120
Are they your grandmother's?

584
00:51:52,480 --> 00:51:53,917
Is the light good?

585
00:51:53,917 --> 00:51:55,237
I don't know...

586
00:51:55,237 --> 00:51:56,360
Kinda strong.

587
00:51:57,000 --> 00:51:58,357
You can lie down.

588
00:51:58,357 --> 00:51:59,920
Wow, you're ready.

589
00:52:00,200 --> 00:52:03,480
I am.
Come on, bitch.

590
00:52:04,080 --> 00:52:05,357
I really like these underwear.

591
00:52:05,357 --> 00:52:08,440
They are so heteronormative.

592
00:52:10,360 --> 00:52:13,197
Enough, that's it.

593
00:52:13,197 --> 00:52:14,917
Let's get to work.

594
00:52:14,917 --> 00:52:17,797
Gently, please.
No teeth.

595
00:52:17,797 --> 00:52:20,280
So, Harry.

596
00:52:22,280 --> 00:52:24,320
Yeah, William.

597
00:52:24,720 --> 00:52:27,757
Oh, and the other knee.

598
00:52:27,757 --> 00:52:28,758
Oh, I liked that.

599
00:52:28,758 --> 00:52:30,960
Great.

600
00:52:37,720 --> 00:52:40,437
Okay, I'm ready to lick you.

601
00:52:46,360 --> 00:52:48,037
Yes, right there.

602
00:52:48,037 --> 00:52:49,840
Look at this. Boom.

603
00:53:17,680 --> 00:53:18,478
What to know?

604
00:53:18,478 --> 00:53:21,077
It's the first time someone
cum in my ear!

605
00:53:21,077 --> 00:53:22,717
In the ear? My God, look.

606
00:53:22,717 --> 00:53:24,280
Wait, wait.

607
00:53:29,240 --> 00:53:32,240
I listened again.

608
00:53:32,720 --> 00:53:35,197
Oh, fuck.

609
00:53:35,197 --> 00:53:37,157
They're going to fine us for this.

610
00:53:37,157 --> 00:53:40,240
At least it's not silicone lubricant,
You can clean it with a sponge.

611
00:53:41,880 --> 00:53:44,880
I'm running out of strength.

612
00:53:49,080 --> 00:53:49,998
I am going to take a bath.

613
00:53:49,998 --> 00:53:53,360
Okay, I'll stay here a little longer.

614
00:53:53,760 --> 00:53:55,010
Okay.

615
00:54:07,080 --> 00:54:08,557
See you soon, cat.

616
00:54:08,557 --> 00:54:09,800
I'll be back in a second.

617
00:54:09,800 --> 00:54:11,050
Okay.

618
00:55:50,760 --> 00:55:52,277
What?

619
00:55:52,277 --> 00:55:53,677
Hey, where have you gone?

620
00:55:53,677 --> 00:55:55,957
The party isn't over yet.

621
00:55:55,957 --> 00:55:57,637
I'm out of strength, I'm going to sleep.

622
00:55:57,637 --> 00:55:59,717
But do you have the strength to attack me?

623
00:55:59,717 --> 00:56:01,225
What?

624
00:56:03,400 --> 00:56:04,519
Stop, leave me alone.

625
00:56:04,519 --> 00:56:05,677
Leave us alone, you.

626
00:56:05,677 --> 00:56:08,002
He's punching my door.

627
00:56:12,080 --> 00:56:12,997
Where's the mask?

628
00:56:12,997 --> 00:56:13,958
What?

629
00:56:13,958 --> 00:56:15,077
You want to get revenge, don't you?

630
00:56:15,077 --> 00:56:15,797
Take revenge for what?

631
00:56:15,797 --> 00:56:16,597
You know what.

632
00:56:16,597 --> 00:56:17,357
The mask!

633
00:56:17,357 --> 00:56:18,440
Ah.

634
00:56:24,080 --> 00:56:25,637
I left it here.

635
00:56:25,637 --> 00:56:27,157
Why did you want to kill me?

636
00:56:27,157 --> 00:56:28,477
It was her fault.

637
00:56:28,477 --> 00:56:30,157
You just stole her wig.

638
00:56:30,157 --> 00:56:32,157
What did you do with the body?

639
00:56:32,157 --> 00:56:35,240
Leander, Leander.

640
00:56:42,800 --> 00:56:44,197
<i>You don't have to do this.</i>

641
00:56:44,197 --> 00:56:45,879
<i>In the video it was clearly seen
that it was an accident.</i>

642
00:56:45,879 --> 00:56:47,077
<i>It was an accident.</i>

643
00:56:47,077 --> 00:56:48,518
<i>Sorry.
We have to protect ourselves.</i>

644
00:56:48,518 --> 00:56:49,837
<i>And who will protect me?</i>

645
00:56:51,200 --> 00:56:52,917
<i>You don't need protection,
If you're trying to kill us!</i>

646
00:56:52,917 --> 00:56:53,997
<i>It's you who tried to kill me.</i>

647
00:56:53,997 --> 00:56:55,077
<i>Why would we do this?</i>

648
00:56:55,077 --> 00:56:56,837
<i>Because they are Satanists.</i>

649
00:56:56,837 --> 00:56:58,840
<i>In fact, Satanists have
bad reputation.</i>

650
00:56:59,400 --> 00:57:02,440
<i>Not now, Bishop!</i>

651
00:57:12,120 --> 00:57:14,717
I'm sorry about Leander.

652
00:57:14,717 --> 00:57:16,637
Tell me we're going home now.

653
00:57:16,637 --> 00:57:18,997
Try to move, damn it,
anywhere, and...

654
00:57:18,997 --> 00:57:20,317
will see what happens...

655
00:57:20,317 --> 00:57:22,277
I had a panic attack.

656
00:57:22,277 --> 00:57:24,517
I have to eat something sweet.

657
00:57:24,517 --> 00:57:25,797
Hey.

658
00:57:25,797 --> 00:57:27,997
I'm going to the kitchen.

659
00:57:27,997 --> 00:57:29,157
What do you have?

660
00:57:29,157 --> 00:57:31,197
He's going to tell on us!

661
00:57:31,197 --> 00:57:31,697
No, it won't.

662
01:00:28,833 --> 01:00:35,721
Gabe, Gabriel. Where are you, darling?

663
01:00:38,480 --> 01:00:40,958
 He finished. Kayden or Gabriel will tell on us.

664
01:00:42,157 --> 01:00:44,117
I don't think anyone will leave
here tonight.

665
01:00:44,117 --> 01:00:45,437
Very helpful, Bishop.

666
01:00:45,437 --> 01:00:47,560
We caused this ourselves.

667
01:00:47,560 --> 01:00:50,146
Bishop, you like to talk nonsense
just to scare us.

668
01:00:50,146 --> 01:00:53,590
You don't even believe half of the
shit he talks. You're talking nonsense.

669
01:00:54,960 --> 01:00:57,798
- Is that what you think?
- No, Bishop. That's not what I meant.

670
01:00:57,798 --> 01:01:00,037
Well, go find it yourself
Gabriel.

671
01:01:00,037 --> 01:01:02,117
Sorry.

672
01:01:02,117 --> 01:01:02,957
Damn!

673
01:01:22,080 --> 01:01:22,830
You.

674
01:02:36,120 --> 01:02:38,957
You know, Leander, with all
this story of "be free",

675
01:02:38,957 --> 01:02:42,040
That's not what I meant.

676
01:03:01,400 --> 01:03:03,997
Clark is arrested
and cannot take revenge on you.

677
01:03:03,997 --> 01:03:07,760
And now there is no one left
who to blame.

678
01:03:09,920 --> 01:03:11,637
Spirits, send this creature from
go back to the place

679
01:03:11,637 --> 01:03:12,720
where it came from.

680
01:03:26,720 --> 01:03:29,720
Leander, wait!

681
01:03:47,720 --> 01:03:51,600
Spirits, send this creature from
go back to where you came from.

682
01:05:55,840 --> 01:05:57,877
- What the fuck are you doing?
- What the fuck are you doing?

683
01:05:57,877 --> 01:05:59,437
I'm not doing anything.

684
01:05:59,437 --> 01:06:01,397
So it's Clark?

685
01:06:01,397 --> 01:06:02,398
It wasn't Clark.

686
01:06:02,398 --> 01:06:05,760
How do you know?

687
01:06:16,920 --> 01:06:19,357
- But he was here a moment ago.
- But now it's not anymore.

688
01:06:19,357 --> 01:06:20,118
He was here.

689
01:06:20,118 --> 01:06:22,517
I know, because I pushed him.

690
01:06:22,517 --> 01:06:23,717
No, that's not it.

691
01:06:23,717 --> 01:06:26,437
That's not it.
I just wanted to stop him.

692
01:06:26,437 --> 01:06:27,520
Kali!

693
01:06:32,960 --> 01:06:33,878
I didn't kill anyone.

694
01:06:33,878 --> 01:06:34,838
Except Clark.

695
01:06:56,800 --> 01:06:58,477
I don't want to hurt you.

696
01:06:58,477 --> 01:07:02,237
- I don't want anyone to hurt me.
- I won't hurt you.

697
01:07:02,237 --> 01:07:03,957
Great.

698
01:07:03,957 --> 01:07:05,207
Good.

699
01:07:07,440 --> 01:07:08,837
I'm sorry

700
01:07:08,837 --> 01:07:10,957
for everything.

701
01:07:10,957 --> 01:07:11,837
Me too.

702
01:07:11,837 --> 01:07:15,117
I'm sorry for calling you
"feminist vagina glitter" content.

703
01:07:15,117 --> 01:07:17,720
I'm sorry for laughing at you
because it is undetectable.

704
01:07:19,200 --> 01:07:20,680
Thanks.

705
01:07:21,040 --> 01:07:23,840
I know I can't stop talking about it,
but it's a really important message

706
01:07:24,219 --> 01:07:25,419
and very few people...

707
01:09:58,560 --> 01:10:01,330
We all agree that Leander does not
fits here and you should have it drained.

708
01:10:01,330 --> 01:10:04,344
But do we really need one?
UN convention to make a decision?

709
01:10:04,344 --> 01:10:06,480
Bishop agrees.
Leander has to get out of here.

710
01:10:06,814 --> 01:10:09,000
You're not going to have sex with him.
He'll end up in a body bag.

711
01:13:38,880 --> 01:13:41,917
<i>Digital technologies are fundamental to
people who carry out sex work.</i>

712
01:13:41,917 --> 01:13:45,077
<i>They give us a space to work
without having to deal with the police,</i>

713
01:13:45,077 --> 01:13:46,837
<i>which often ends
in violence,</i>

714
01:13:46,837 --> 01:13:49,677
<i>abuse, extortion and humiliation.</i>

715
01:13:49,677 --> 01:13:54,037
<i>So when platforms ban sex work and payment platforms freeze our funds,</i>

716
01:13:54,037 --> 01:13:57,720
<i>what is at stake are our lives,
and not only our livelihood.</i>

717
01:13:59,275 --> 01:14:01,502
<b>Caption:
<font color=

718
01:14:02,003 --> 01:14:04,103
https://web.telegram.org/k/

719
01:14:04,674 --> 01:14:06,559
https://glscine.blogspot.com/


